Lost Control


زندگی يکبار ديگر به من خيانت کرد.
من قبول دارم که بعضی چيزها تغيير نخواهد کرد.
من اجازه داده بودم که فکرهای کوچک تو،‌ دردهای من را بزرگ کنند.
و آن، من را با وابستگيهای شيميائی اش، برای ابديت تنها گذاشته است.
بله، من دارم سقوط می کنم.
چقدر ديگه مانده است که به زمين بخورم.
نمی توانم بهت بگم که چرا دارم شکست می خورم.
آيا متعجبی که چرا من ترجيح می دهم که تنها باشم؟
آيا من واقعا کنترلم را از دست داده ام؟
دارم به پايان نزديک می شوم.
من فهميدم که چه چيزی می توانستم باشم.
من نمی توانم بخوابم، پس يک نفس می کشم و پشت شجاعترين نقابم مخفی
می شوم.
من اقرار می کنم که کنترلم را از دست داده ام.

ترجمه آهنگ Lost Control از گروه Anathema
شعر و موسيقی از Duncan Patterson

/ 18 نظر / 11 بازدید
نمایش نظرات قبلی
siavash

باحال بودش اينبار به ما هم سر بزن بای

HOOM@N

!زدي تو كاره اناتما..

HOOM@N

Haji link maram ke bardashti

حامد

۴کريم..داش حميد گل... حال کردم ... بعضی اوقات مفهوم يه شعر چنان رو آدم تاثير ميزاره که ناخود آگاه باعث ماندگاری موسيقی اون تو ذهن ادم ميشه.. راستی يه اهنگ خدا از دیپ پارپل کشف کردم!!! ... شعرشم گذاشتم اما ترجمه نکردم چون ميدونی که نظرم چيه .... بعضی شعرها رو نبايد ترجمه کرد بايد خودت حسش کنی ... ۴کريم

niki

مرسی که سر زدی . راستش خيلی خوشحالم که از وبلاگی به اين عالی ميان وبلاگ در پيت منو ميخونن. مرسی .... ;)

Satan's Son

اين ۷ ستاره چی نوشته تو کامنتا؟ اصلا کيه؟ اين حرفا چيه؟

meisam

great as usual,yeah

shidvash

مرسی کار قشنگی می‌کنی !

MEyssAM

سلام//مايکل کيمن .مرده و من خبرش رو تو وبلاگم ..گذاشتم..دوست داشتی يه سر به من بزن.. ياب ياب

پیمان

سلام اونجایی که میگه :Chemical dependencyرو غلط ترجکه کردی.معلومه که همینطور دره پیتی ترجمه کردی.برو بیشتر تحقیق کن ببین منظورش چی بوده!!!!